JCCCスタッフ・カンファレンス2017 「ブレイク・スルー」への申込み Registration for “Breakthrough” JCCC Staff Conference 2017 締切:10月25日 Deadline: Oct 25th お名前 Name on your passport (必須) 外国人の場合、パスポートに載ったローマ字の名前を入れてください。 立場 Status (必須) スタッフ Staffスティント Stint学生/ボランティア/その他 Student/Volunteers/Others 都市名 City (必須) 東京 Tokyo横浜 Yokohama名古屋 Nagoya京都 Kyoto神戸 Kobe大阪 Osaka福岡 Fukuokaその他 Others 連絡のためのメルアド Email (必須) 生年月日 Birthday (yyyy/mm/dd 例:1968/02/28) (必須) 通訳 Translation いらない英語➡日本語Japanese➡English일본어/영어➡한국 交通手段 Transportation to the venue (必須) 車での移動の場合は、誰と一緒に乗車するか連絡事項に記入してください。 If you come by car, please put who will be with you in the same car in the blank "Any comments?" below. 車 Carバス Bus電車 Train バス・電車の移動の際の集合時刻(その他の場合は時間を連絡事項に記入してください。) If you come by bus or train, please let us know what time are you planning to take the shuttle bus. (If you choose "Others", please put the time you are planning to be there in the blank "Any comments?" below. 12:0013:0014:00その他 Others 連絡事項(アレルギーや希望があれば教えてください) Any comments? (Please state here if you have food allergy or any special needs) 以下の4文字を入力してください Please key in the following letters (必須) 家族も行くなら次の情報を入れてください。 Complete the following if your family is/are going with you. 配偶者 Spouse お名前 Name on your passport 外国人の場合、パスポートに載ったローマ字の名前を入れてください。 生年月日 Birthday (yyyy/mm/dd 例:1968/02/28) 通訳 Translation いらない英語➡日本語Japanese➡English일본어/영어➡한국 お子さん 1人目 1st Child お名前 Name on your passport 外国人の場合、パスポートに載ったローマ字の名前を入れてください。 生年月日 Birthday (yyyy/mm/dd 例:2000/02/28) 通訳 Translation いらない英語➡日本語Japanese➡English일본어/영어➡한국 お子さん 2人目 2nd Child お名前 Name on your passport 外国人の場合、パスポートに載ったローマ字の名前を入れてください。 生年月日 Birthday (yyyy/mm/dd 例:2000/02/28) 通訳 Translation いらない英語➡日本語Japanese➡English일본어/영어➡한국 お子さん 3人目 3rd Child お名前 Name on your passport 外国人の場合、パスポートに載ったローマ字の名前を入れてください。 生年月日 Birthday (yyyy/mm/dd 例:2000/02/28) 通訳 Translation いらない英語➡日本語Japanese➡English일본어/영어➡한국 お子さん 4人目 4th Child お名前 Name on your passport 外国人の場合、パスポートに載ったローマ字の名前を入れてください。 生年月日 Birthday (yyyy/mm/dd 例:2000/02/28) 通訳 Translation いらない英語➡日本語Japanese➡English일본어/영어➡한국